F. GALATÀ: IL VIRGILIO DI QUASIMODO
FRANCESCO GALATÀ, Il Virgilio di Quasimodo. Traduzione e poesia, Centro Internazionale di Studi Umanistici (Umanesimo dei moderni. Testi e Studi, 7), Messina 2020, E. 40 (ISBN 978-88-87541-76-2).
Introduzione
I. l’INCONTRO CON VIRGILIO
1. «La prova fu aspra». Linee di costruzione del Fiore delle Georgiche
La tradizione a stampa
Un’intensa elaborazione
Dagli autografi alle stampe in volume
L’originale latino
‘Testi a fronte’ nella princeps
2. La traduzione
I precedenti interpreti
La selezione antologica
Affondi nelle Georgiche
Il cielo del nord (1, 244-56)
Le stagioni (1, 287-310)
Il vento (2, 513-31)
Le terre dell’est (3, 349-55)
Proteo l’indovino (4, 387-95)
3. Quasimodo e la filologia
4. Alla ricerca di un esametro ‘nuovo’
II. DAL MITO ALLA STORIA
1. «Euridice è viva»
2. L’Orfeo di Virgilio e di Quasimodo (georg. 4, 457-527)
Materiali preparatori
Testo e traduzione
INDICI
Indice dei manoscritti e delle fonti d’archivio
Indice dei nomi