F. GALATÀ: IL VIRGILIO DI QUASIMODO

FRANCESCO GALATÀ, Il Virgilio di Quasimodo. Traduzione e poesia, Centro Internazionale di Studi Umanistici (Umanesimo dei moderni. Testi e Studi, 7), Messina 2020, E. 40 (ISBN 978-88-87541-76-2).

 

Introduzione

I. l’INCONTRO CON VIRGILIO

1. «La prova fu aspra». Linee di costruzione del Fiore delle Georgiche

La tradizione a stampa

Un’intensa elaborazione

Dagli autografi alle stampe in volume

L’originale latino

‘Testi a fronte’ nella princeps

 

2. La traduzione

I precedenti interpreti

La selezione antologica

Affondi nelle Georgiche

Il cielo del nord (1, 244-56)

Le stagioni (1, 287-310)

Il vento (2, 513-31)

Le terre dell’est (3, 349-55)

Proteo l’indovino (4, 387-95)

 

3. Quasimodo e la filologia

 

4. Alla ricerca di un esametro ‘nuovo’

 

II. DAL MITO ALLA STORIA

1. «Euridice è viva»

 

2. L’Orfeo di Virgilio e di Quasimodo (georg. 4, 457-527)

Materiali preparatori

Testo e traduzione

 

INDICI

Indice dei manoscritti e delle fonti d’archivio

Indice dei nomi